{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 热点推荐 > 新闻动态 >

怎样消化新冠病毒的相关名词?法语版大揭秘!

来源:明好教育2020-02-27 17:16:50您是第位阅读者

2月11日,世界卫生组织总干事谭德塞在瑞士日内瓦宣布,将新型冠状病毒感染的肺炎命名为“COVID-19”,它是2019年爆发的新型冠状病毒所引发疾病的简称。其中CO代表Corona(冠状物),VI代表Virus(病毒),D代表Disease(疾病)。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a officiellement nommé la pneumonie causée par le nouveau coronavirus COVID-19.

L'annonce a été faite mardi à Genève par le directeur général de l'OMS, Tedros Adhanom Ghebreyesus, qui a souligné l'importance d'avoir un nom officiel pour les virus.

\

谭德塞解释说:“我们必须找到一个与任何地理位置、动物、个人或人群不关联,同时方便发音且与疾病有关的名称。”

"Nous avons dû trouver un nom qui ne faisait pas référence à un lieu géographique, ni à un animal, ni à un individu, ni à un groupe de personnes, mais aussi qui était facilement prononçable et lié à la maladie."

\

疫情当前,有不少国内外的法语学习者也作为志愿者在抗疫前线奔走,为医院和跨国机构翻译。小编这次特地找出来中法主要媒体的例句,配上一些专有名词的解释。来看看跟疫情有关的法语词汇,到底怎么说?

 
\
 


1 冠状病毒 coronavirus

冠状病毒是一个大型病毒家族,已知可引起感冒以及中东呼吸综合征(MERS)和严重急性呼吸综合征(SARS)等较严重疾病。

Les coronavirus forment une famille de virus variés touchant aussi bien l'homme que l'animal. 

例句:Cinq nouveaux cas de coronavirus ont été détectés en France. (AFP)  

 

2 新型冠状病毒 nouveau coronavirus 

 

这次的新型冠状病毒是以前从未在人体中发现的冠状病毒新毒株。

Ce nouveau coronavirus est une souche particulière jamais encore identifiée chez l'homme.

例句:Cinq nouveaux cas d’infection par le nouveau coronavirus ont été détectés en France. (Xinhua)

 

3 新型冠状病毒基因序列 séquence génétique du nouveau coronavirus

 

2019新型冠状病毒的基因组序列是具有29903bp的单链RNA(ss-RNA)。

Son génome, constitué d'un ARN simple-brin de 29 903 nucléotides, a été séquencé pour la première fois le 5 janvier 2020 par une équipe de l'université Fudan de Shanghai (Chine).

例句:Dans le brevet, il y est question de la séquence génétique du virus du SRAS. (FranceInter)

\

 

 

4 国际公共卫生突发事件

une urgence de santé publique de portée internationale (USPPI) 

国际公共卫生突发事件是指通过疾病的国际传播构成对其它国家公共卫生风险,并有可能需要采取协调一致的国际应对措施的不同寻常的事件。

Une urgence de santé publique de portée internationale (USPPI) est une déclaration de l'Organisation mondiale de la santé quand survient « un événement extraordinaire dont il est déterminé qu’il constitue un risque pour la santé publique dans d’autres États en raison du risque de propagation internationale de maladies et qu’il peut requérir une action internationale coordonnée ».

例句:L'épidémie d'Ebola, qui a débuté en août 2018 en République démocratique du Congo (RDC), constitue toujours une urgence de santé publique de portée internationale, a annoncé mercredi à Genève l'Organisation mondiale de la Santé (OMS).

 

5 核酸检测test d’amplification des acides nucléiques (TAAN / TAN)

 

核酸检测包含HIV-1 DNA检测和HIV-1 RNA检测,直击艾滋病病毒的RNA或DNA结构,检测血液中是否存在病毒核酸,诊断有无病原体。也可用于检测新型冠性病毒。

L'amplification des acides nucléiques est une méthode largement utilisée pour le diagnostic et la prise en charge des maladies infectieuses.

例句:Les tests d’amplification des acides nucléiques (TAAN) ont une bonne sensibilité de détection pour les infections palustres de faible densité. (www.who.int)

 

6 病原体甄别 identifier les agents pathogènes

 

病原体是能引起疾病的微生物和寄生虫的统称。

Un agent pathogène est un facteur capable d'engendrer une lésion ou de causer une maladie (processus morbide) chez les animaux ou chez les plantes.

例句:Après le déclenchement de l'épidémie de pneumonie, la Chine a identifié les agents pathogènes en un temps record. (Xinhua)

\
 

 

7 方舱医院 hôpital de campagne

 

方舱医院装备通常由一系列具有不同医疗或技术保障功能的方舱组合而成,具有实施早期治疗的救治能力。

Un hôpital de campagne est destiné à recevoir des patients infectés par le nouveau coronavirus qui ont des symptômes plus légers. 

例句:Un hôpital de campagne admet plus de 900 malades infectés par le nouveau coronavirus à Wuhan. (Xinhua)

\

还有哪些跟疫情有关的词汇可以活学活用?

 
 
 
 

8 检测方法 méthodes de détection

 

例句:Le projet offrira un soutien scientifique et technologique sur dix aspects de la recherche, dont les méthodes de détection. (Xinhua)

 

9 核酸检测试剂盒 kit de détection d’acide nucléique

 

例句:Nouveaux kits de diagnostic du coronavirus approuvés en Chine. (Xinhua)

 
\



10 冠状病毒变异 mutation du coronavirus

 

例句:Le Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois a tenu une réunion lundi dernier, appelant à multiplier les efforts pour suivre de près les possibles mutations du virus. (french.china)

 

11 潜伏期 période d’incubation

例句:Coronavirus: la période d’incubation pourrait aller jusqu’à 24 jours. (AFP)
 

12 (对感染者的)监测能力 capacité de repérage

例句:Agnès Buzyn a également annoncé que les autorités sanitaires françaises avaient mis à jour la définition des "cas suspects", "pour élargir la capacité de repérage de cas qui arriveraient sur notre territoire". (France Soir)

 

13 筛查 dépistage

例句:Une nouvelle fonctionnalité pour son système d’information de santé unifié TrakCare® permettra d’assurer le dépistage et la prise en charge des patients atteints du 2019-nCoV. (AFP)

 

14 流行病学调查 enquête épidémiologique

例句:Enquête épidémiologique sur des cas de cancers pédiatriques dans l’Eure (Le Monde)

 

15 宿主 hôte

例句:Mais le virus de la chauve-souris n’étant pas équipé pour se fixer sur les récepteurs humains, il est sans doute passé par une autre espèce pour s’adapter à l’homme, appelée « hôte intermédiaire ». (L’OBS)

 

16 病毒性肺炎 pneumonie virale

例句:Un coronavirus de nouveau type provoque la pneumonie virale à Wuhan. (Xinhua)

 

17 医学观察 surveillance / observation médicale / être placé sous surveillance / en observation médicale

例句:Une observation médicale à domicile doit être effectuée pendant 14 jours. (Xinhua)

 

18 防护服 combinaison de protection

例句:Fabrication de combinaisons de protection dans une entreprise à Harbin (Xinhua)

 

19 消毒液 désinfectant

例句:Coronavirus: en Chine, une entreprise installe un tunnel de désinfectant (rtbf.be)

 


资料来源:新华网

4000-177-907